Prevod od "se pitao" do Brazilski PT


Kako koristiti "se pitao" u rečenicama:

Uvijek sam se pitao šta to znaèi?
Sempre quis saber o que era.
Uvijek sam se pitao ko to radi?
Eu sempre quis saber quem fazia isso.
Dakle, nadam se da se neæete ljutiti ali sam se pitao zašto ste trljali nos tako.
Agora... Sei que me perdoará isso... mas queria saber por que esfregou o nariz assim.
Znaš, sve vreme dok sam bio sa prijateljem samo sam se pitao šta si ti radila.
Enquanto estive com meu amigo, eu fiquei imaginando o que você estava fazendo aí.
Samo sam se pitao da li bi te to iznenadilo.
Apenas queria saber se o surpreenderia.
Uvek sam se pitao kakav je oseæaj.
Muitas vezes me pergunto como deve ser.
Uvek sam se pitao kako æu se oseæati ako te ikad vidim ponovo.
Sempre pensei no que sentiria se a visse novamente.
Baš sam se pitao kad æeš doæi.
Estava imaginando quando você viria aqui.
Èesto sam se pitao, da je poživeo malo duže, da li bi želeo i malo više.
Sempre me pergunto se ele tivesse vivido mais... se teria cobiçado mais?
Baš sam se pitao kada æe se pojaviti.
Estava me perguntando quando é que isto aparecia.
Nešto sam se pitao Kalifix, koja je svrha straha?
Tenho uma pergunta, Panoramix, qual a utilidade do medo?
Uvek sam se pitao u vezi razloga.
Sempre me questionei sobre as razões...
Uvek sam se pitao šta se desilo s njim.
Sempre me perguntei o que aconteceu com a rena.
Uvek sam se pitao, zašto to niko pre mene nije uèinio?
Queria saber porque ninguém fez isso antes de mim.
Samo sam se pitao da li æeš biti tu za vikend, ako bi došla na ceremoniju davanja imena bebi.
Se ainda estiver na cidade no fim de semana, e quiser vir na cerimônia de batismo da neném...
Veæ sam se pitao kada æeš nazvati, John.
Eu estava me perguntando quando você ligaria, John.
Uvek sam se pitao: kako se zove ovo iznad vrata?
Eu sempre me perguntei, o que é aquela coisa em cima da porta?
Uvek sam se pitao zašto niko nije pokušao da bude superheroj pre mene.
Sempre me pergunto porque ninguém nunca tentou ser um herói antes.
Uvek sam se pitao šta bih mogao postati i kako bih mogao da izgledam.
Sempre pensei em quem se tomaria e como se pareceria.
Samo sam se pitao ako si ti pravi Frankenstein.
Eu só estava pensando... se você é o Frankenstein original.
Pa sam se pitao da li bi htela pre da odeš da nešto pojedemo?
Gostaria de comer alguma coisa comigo?
Iznova sam se pitao, otkad sam saznao kroz šta si prošla, kroz sve teskobe da me namamiš, – zašto.
Perguntei-me várias vezes, quando soube do que você passou, o sofrimento, a abnegação, para me atrair. Por quê?
Bio si u pravu kad si se pitao znam li više o ovome.
Você estava certo em perguntar se eu sabia mais do que falei.
Uvek sam se pitao zašto ste ostali u kontaktu posle... Svega.
Sempre quis saber por que manteve contato depois de tudo.
Ali sam se pitao ako nije napraviti jednostavnu trgovinu A također.
Pergunto-me se não fez uma troca simples, também.
Zapravo, nisam se pitao, ali hvala vam što ste to podelili sa mnom.
Não, não me perguntava mesmo, mas valeu por compartilhar isso.
Jesi li se pitao zašto je bilo slobodno radno mesto?
Sim. Já se perguntou por que estávamos contratando?
U sluèaju da si se pitao.
Apenas caso queira saber. Ok, ok.
Što smo dalje išli više sam se pitao šta to pokušavamo uopšte da postignemo!
Quanto mais longe vamos, mais me pergunto: o que estamos tentando fazer.
Veæ sam se pitao kad æete da izaðete iz ormara.
Me perguntava quando sairia do armário.
Sve ovo vreme sam se pitao zašto je tako teško locirati te kroz istoriju.
Pois os imbecis que a protegiam, os Mestres do Tempo, explodiram.
Neverovatno je lepa. Često sam se pitao kakav je to pritisak evolucije terao naše pretke u Africi da se prilagođavaju i evoluiraju da bi uživali u slikama galaksije kada ih nisu imali.
Eu sempre me perguntei qual é a pressão evolucionária que fez nossos ancestrais nas savanas se adaptarem e evoluírem para realmente gostar de fotos das galáxias quando não tinham tais fotos.
Inspirisala me je ova slika pre mnogo godina, pa sam se pitao da li bismo mogli da koristimo kompjutersku grafiku da predstavimo svet molekula.
Fui muito inspirado por esta imagem muitos anos atrás, e imaginava se poderíamos representar o mundo molecular com computação gráfica.
Jednog oblačnog dana je sunce počelo da se pomalja između oblaka i ja sam se pitao da li ću se osećati bolje ponovo.
E num dia nebuloso, apareceu uma fresta entre as nuvens e o sol começou a surgir, e eu imaginava, talvez eu pudesse me sentir melhor novamente.
To je bio slučajan susret kada sam bio mlad, i od tada, često sam se pitao o neverovatnom uspehu fizike prilikom opisivanja stvarnosti u kojoj se budimo svakog dana.
Foi um encontro fortuito quando eu era jovem, e, desde então, sempre me perguntei sobre o sucesso incrível da física em descrever a realidade em que acordamos todos os dias.
Skoro sam se pitao, kada bi bio živ danas, koji savet bi mi on dao o pravljenju ovog TED govora.
Eu tenho pensado recentemente, se ele estivesse vivo hoje, que conselho ele me daria para dar esta palestra TED.
Samo sam uzimao voćku, kopao je noktima, pokušavao da je skinem, i onda sam se pitao: "Da li postoji i druga nalepnica?"
Eu simplesmente pegava a fruta, arrancava-o com as unhas, tentava jogá-lo fora, e depois me perguntava: "Havia outro adesivo?"
Vau, kakva čast. Oduvek sam se pitao kako će ovo izgledati.
Puxa, quanta honra! Sempre imaginei como seria.
"Adidas", neko je odgovorio na jedan od mojih misaonijih tvitova i ja sam se pitao zašto biste pominjali patike, mislim, zašto biste mi odgovarali nazivom patika?
Alguém escreveu "Adidas" em resposta a um dos meus tuítes mais provocativos e queria saber por que escreveriam isso, por que escreveriam um nome de tênis para mim?
"Od 52 za 48, s ljubavlju" je bio projekat otprilike u vreme poslednjeg izbornog kruga, gde su i Obama i Mekejn u svojim govorima nakon izbora pričali o pomirenju, a ja sam se pitao: "Pobogu, kako li to izgleda?"
"De 52 para 48 com amor" foi um projeto durante as últimas eleições, onde ambos McCain e Obama, em seus discursos após a eleição, falaram sobre reconciliação, e eu fiquei, "Como é que será isso?"
1.4327890872955s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?